1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ ERVKN ]
1:8. ಆದರೆ ಅದೋನೀಯನ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಒಪ್ಪದ ಅನೇಕರು ದಾವೀದನಿಗೆ ನಂಬಿಗಸ್ತರಾಗಿದ್ದರು. ಇವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯಾಜಕನಾದ ಚಾದೋಕ, ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗನಾದ ಬೆನಾಯ, ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ನಾತಾನ, ಶಿಮ್ಮೀ, ರೇಗೀ ಮತ್ತು ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನ ವಿಶೇಷ ಅಂಗರಕ್ಷಕರು. ಇವರಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಅದೋನೀಯನ ಸಂಗಡ ಸೇರಲಿಲ್ಲ.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ KNV ]
1:8. ಆದರೆ ಯಾಜಕ ನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗ ನಾದ ಬೆನಾಯನೂ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ನಾತಾನನೂ ಶಿಮ್ಮಿಯೂ ರೇಗಿಯೂ ದಾವೀದನ ಪರಾಕ್ರಮ ಶಾಲಿಗಳೂ ಅದೋನೀಯನ ಸಂಗಡ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ NET ]
1:8. But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's elite warriors did not ally themselves with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ NLT ]
1:8. But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's personal bodyguard refused to support Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ ASV ]
1:8. But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ ESV ]
1:8. But Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and Nathan the prophet and Shimei and Rei and David's mighty men were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ KJV ]
1:8. But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ RSV ]
1:8. But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and David's mighty men were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ RV ]
1:8. But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ YLT ]
1:8. and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty ones whom David hath, have not been with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. but several important men did not join Adonijah. They were Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and King David's special guard.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ WEB ]
1:8. But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
1 ಅರಸುಗಳು 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. But Zadok H6659 the priest, H3548 and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada, H3077 and Nathan H5416 the prophet, H5030 and Shimei, H8096 and Rei, H7472 and the mighty men H1368 which H834 [belonged] to David, H1732 were H1961 not H3808 with H5973 Adonijah. H138

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP